Възрастните съпрузи споделят всичко, за да останат заедно.
Staří manželé si říkají vše, aby jim to vydrželo.
Минах без предимства, за да останат за теб.
Protloukal jsem se abys mohl mít šanci.
Понякога отричаме желанията си, за да останат скрити за околните.
Někdy to, co chceme, neuděláme, aby ostatní nevěděli, že to chceme.
За да останат с нас до края, защото знам, че можеш.
Abych udržel klienty na poslední hru, protože ty to dokážeš.
Същият човек, който приюти децата на сестра си... за да останат заедно.
Jsem takovej chlap kterej vzal sestřiny děti k sobě aby mohli zůstat spolu.
Азура и аз бяхме наети, за да останат военните с чисти ръце.
To je dobrá otázka. Zera a já jsme byli najmuti, aby armáda měla čisté ruce.
Обикновено предполагаме, че заподозрените действат близо до дома си, но и достатъчно далеч, за да останат анонимни.
V podstatě... předpokládáme, že podezřelí loví poblíž místa svého bydliště... ale zároveň dost daleko, aby zůstali v anonymitě.
Колко ще се бориш, за да останат така нещата?
Jak moc bys bojoval, aby's to tak udržel?
Наел е някой друг за да останат ръцете му чисти в случай, че бъде замесен.
Potřebuje někoho dalšího, aby měl čisté ruce, kdyby se to provalilo.
Да, но за да останат живи, трябва да го правят всеки ден.
Ano, ale aby zůstali naživu, musí to dělat každý den.
Сега вземи лейкопласт и го омотай върху марлите, за да останат там.
Jo. - Teď vezmi tu lepící pásku a obtoč to kolem, ať to drží.
Разбира се, минала е седмица, за да останат следите невредими, но все пак говорим за едро животно, влачещо около 30 килограма от неизвестно разстояние.
Jistě, za týden se mohly stopy vytratit, ale... Pořád mluvíme o větším zvířeti, které dokáže táhnout 30ti kilový náklad dlouho dobu.
Не мисля че биха, скъпа, но въпроса е, че, изглежда са тук за да останат.
To jsem si ani nemyslel, zlato, ale jde o to, že se zdá, že tu zůstanou.
Марсел принуди вещица да ги прокълне, за да останат във вълча форма.
Marcel donutil čarodějku, aby je proklela a oni zůstali ve vlčí podobě.
Използват ги, заради бебета им, убиват ги заради кръвта, нуждаят се от невинна кръв, за да останат млади.
Chtějí jejich děti, aby je mohli zabít pro jejich krev. Potřebují krev nevinných, aby mohli zůstat mladí.
Но само за да знаеш, ще кажа че аз съм убила Сандовал... за да останат Ани и Травис заедно.
Ale jen abys věděl, tak řeknu, že jsem Sandovala zabila já, - a Annie s Travisem budou spolu.
Трябваше да пренаредя всички вещи, за да останат само необходимите
Prohrabávala jsem se jeho věcmi, abych našla ty mé. - Je to tam?
Без изглед за евакуация, те зависят от палатките зад тази ограда и лекарствата вътре, за да останат съвсем буквално хора.
A když je evakuace v nedohlednu, musí se spoléhat na stany za tímhle oplocením a léky uvnitř, aby, celkem doslova, zůstali lidmi.
Ще ти дам обаче последен шанс, за да останат краката и ръцете ти на местата си.
Ale dám ti jednu šanci setkat se se stvořitelem s rukama i nohama na svým místě.
Тя ги превръща в пеперуди, и ги освобождава, за да останат деца завинаги.
Dělá z nich motýly. Dává jim svobodu, aby navždy zůstaly dětmi.
И това приех. За да останат живи другите.
To jsem taky musel přijmout, abych udržel naživu všechny ostatní.
Освен това, клиентите ми плащат, за да останат анонимни.
Navíc mi zákazníci platí velké prachy, aby zůstali anonymní.
Реших, че не трябва да го махам, за да останат в тази форма, нали?
Myslela jsem, že to tam musím nechat, aby si to zachovalo ten tvar, víš?
Ти пое отговорност, за да останат незабелязани?
A vy jste se k tomu přihlásili, aby oni zůstali v utajení.
Просто се уверявам, че всички са запасени, за да останат в домовете си през следващата седмица.
Jen se chci ujistit, že jsou všichni dostatečně zásobení, aby mohli zůstat doma a mimo Čtvrť, alespoň pro příští týden.
За да останат животът и смъртта разделени.
Aby se ujistil, že život a smrt zůstanou odděleny.
Действително, волфрамовата промишленост е капиталоемка и е необходимо да се поддържа определен обем на производство, за да останат постоянните разходи в разумни граници.
Odvětví wolframu je kapitálově náročné výrobní odvětví, které musí zachovávat určitý objem výroby v zájmu udržení fixních nákladů v přiměřené výši.
Ето защо е важно детето да се подготви за посещението, за да останат в неговата памет само положителни емоции.
Proto je důležité připravit dítě na návštěvu, aby zůstaly v jeho paměti pouze pozitivní emoce.
Днес е реалност, всички служители трябва редовно да тренират, за да останат в състезанието.
Dnes je skutečností, všichni zaměstnanci musí pravidelně trénovat, aby zůstali v závodě.
Ако сте фен на пури, трябва да имате място, където да ги запазите, за да останат свежи и готови да пушат.
Pokud jste fanouškem doutníků, potřebujete místo, kde si je budete udržovat čerstvé a připravené kouřit.
Днес много организации смятат, че е необходимо да се прави крайбрежен аутсорсинг, само за да останат конкурентоспособни.
Dnes má mnoho organizací pocit, že je nutné udělat outsourcing outsourcingu jen proto, aby zůstal konkurenceschopný.
За да останат ярки впечатления в паметта и в снимки за дълго време, организаторите трябва да се погрижат за дизайна на празничната маса.
Aby světlé otisky zůstaly v paměti a na fotografiích po dlouhou dobu, musí se organizátoři postarat o návrh svátečního stolu.
Той е един от най-важните минерали за тялото ни: костите, косата, ноктите и кожата се нуждаят от силиций, за да останат здрави.
Je to jeden z nejdůležitějších minerálů pro naše tělo: Kosti, vlasy, nehty a kůže potřebují křemík, aby zůstali zdraví.
27 А това "още еднаж" означава премахването на ония неща, които се клатят, като направени неща, за да останат тия, които не се клатят.
27 Ono ‚ještě jednou‘ ukazuje na proměnu těch věcí, jimiž lze otřást, neboť jsou učiněné, aby zůstaly ty věci, jež jsou neotřesitelné.
Много е важно да се избере цивилен регистър за провеждане на церемония по регистрация на брака, за да останат най-добрите впечатления от такъв значителен ден.
Velmi důležité je zvolit civilní rejstříkový úřad pro účely slavnostního uznání manželství, aby se tak dosáhlo toho nejlepšího dojmu.
Те са, за да останат живи, да печелят пари, да не станат ХИВ позитивни.
Oni musí zůstat naživu, vydělat si na živobytí, nenakazit se virem HIV.
но, за да останат живи левитите и да не умрат, когато пристъпват при пресветите неща, правете им така: Аарон и синовете му да влизат и да ги поставят всекиго на службата му и на товара му;
Ale toto učiníte jim, aby zachováni byli a nezemřeli, když by přistupovali k svatyni svatých: Aron a synové jeho přijdouce, zřídí je, jednoho každého ku práci a břemenu jeho.
2.4664440155029s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?